談中國話語體系的科學化大眾化國際化

發(fā)布日期:2012/5/14 來源:求是理論網(wǎng)-《北京日報》

李忠杰

      一個值得思考和研究的話題  

      自古以來,中國就有自己的一整套話語體系。近現(xiàn)代以來,隨著社會歷史的變遷,這種話語體系又在中國共產(chǎn)黨的主導下,在長期革命、建設(shè)、改革的過程中,發(fā)生著有時激進、有時漸進的變化。它既深深扎根在中國本土的深厚土壤,又吸收了西方文明的很多要素;既接受了馬克思主義的話語體系,又帶上了蘇俄文化的濃厚風格;既接受了中國的歷史文化傳統(tǒng),又不斷在時代的熏陶中與時俱進?! ?/p>

      這種話語體系,是中國社會實際生活、歷史進程、價值觀念的反映和表現(xiàn)形式,它與中國社會的歷史實踐互為表里、交相輝映,共同推動著中國的發(fā)展變化?! ?/p>

      到了今天,中國的話語體系,除了純粹自然科學等方面的內(nèi)容外,在政治經(jīng)濟、人文社會、價值觀念,特別是作為其靈魂統(tǒng)領(lǐng)的意識形態(tài)方面,無疑已經(jīng)成為當今世界一種非常獨特的系統(tǒng)。它既在相當程度上與世界銜接,又在很多方面具有鮮明的特點?! ?/p>

      今天,主導中國社會發(fā)展進程的,是中國特色社會主義的道路、理論和制度體系。所以,今天中國的話語體系,就其本質(zhì)內(nèi)容來說,也就是中國特色社會主義?! ?/p>

      中國特色社會主義,成就了改革開放以來的歷史輝煌,也指引著中國未來發(fā)展的根本方向。中國特色社會主義是當代中國發(fā)展進步的旗幟,是全黨、全國各族人民團結(jié)奮斗的旗幟。在新的歷史征程上,我們要奪取全面建設(shè)小康社會、基本實現(xiàn)社會主義現(xiàn)代化的勝利,最根本的,就是要高舉中國特色社會主義偉大旗幟,堅持和拓展中國特色社會主義道路,堅持和豐富中國特色社會主義理論體系,堅持和完善中國特色社會主義制度,不斷把中國特色社會主義偉大事業(yè)推向前進。  

      要堅持和發(fā)展中國特色社會主義,首先要研究解決自身一系列重大理論和實踐問題,不斷把中國特色社會主義偉大事業(yè)推向前進。同時,還要解決內(nèi)外兩個問題。一個是進一步解決廣大人民群眾對中國特色社會主義、對黨的一系列方針政策的認同問題,一個是解決中國道路中國經(jīng)驗如何被國際社會更多地理解、并擴大中國在世界上的影響問題。前者關(guān)系到能否團結(jié)13億人民繼續(xù)共同奮斗的問題,后者關(guān)系到能否繼續(xù)為中國的發(fā)展創(chuàng)造一個更好的國際環(huán)境的問題。  

      這樣的問題,當然首先是體現(xiàn)在實踐上,但同時也表現(xiàn)在一定的話語體系上。實踐是本質(zhì)、是內(nèi)容。話語體系是表現(xiàn)、是形式。但兩者又有著緊密的聯(lián)系,話語體系不可能決定實質(zhì)內(nèi)容,但它是實質(zhì)內(nèi)容的反映,也是實質(zhì)內(nèi)容是否廣為普及、是否深入人心、是否得到普遍贊同的晴雨表、溫度計。  

      應該肯定,當代中國的話語體系,在中國最廣大人民群眾中已經(jīng)深入人心,在世界上也有著廣泛的影響。對此,我們有充分的自信。但同時,也要看到,這種話語體系也面臨著很多這樣那樣的挑戰(zhàn)和考驗。因此,除了繼續(xù)推進中國特色社會主義偉大實踐外,把話語體系這樣的問題提煉出來,專門研究和探討一下這種話語體系的傳播、普及、接受、認同問題,也是很有意義的?! ?/p>

      我認為,我們的話語體系要進一步獲得最廣大人民群眾的認同,進一步擴大在世界上的影響,需要注意進一步提高中國話語體系的科學化、大眾化、國際化水平這“三化”問題。  

      第一,提高中國話語體系的科學化水平  

      為什么要提高中國話語體系的科學化水平?  

       因為中國的實踐是一個不斷發(fā)展、與時俱進的過程。時代在發(fā)展,社會在進步,思想在進步,作為其表現(xiàn)形式的話語體系,當然也要進步。這種進步的實質(zhì),就是不斷提高科學化水平。社會實踐更加科學了,思想觀念更加科學了,作為其表現(xiàn)形式的話語體系,當然也就要更加科學。  

      比如說改革開放之前,我們大家都很熟知的一些話語,如,大躍進、“文化大革命”、無產(chǎn)階級專政下繼續(xù)革命理論、紅衛(wèi)兵、走資派、黑幫分子,等等,這些獨特的話語,曾經(jīng)在當時火紅一時。但是經(jīng)過歷史的檢驗,證明是不科學的,自然就要被淘汰出局?! ?/p>

      以十一屆三中全會為標志,我們黨和國家實現(xiàn)了偉大的歷史轉(zhuǎn)折。這種轉(zhuǎn)折,體現(xiàn)在實踐上,也體現(xiàn)在話語體系上。比如,包產(chǎn)到戶、包干到戶,物質(zhì)利益、資本、雇工……這些曾經(jīng)被打入另冊的話語,堂堂正正進入了我們的主流話語體系?! ?/p>

      尤其突出的是,在改革開放實踐的基礎(chǔ)上,我們不斷創(chuàng)造出了大量新的鮮活的話語。如,改革開放、聯(lián)產(chǎn)承包責任制、社會主義市場經(jīng)濟、“三步走”戰(zhàn)略、西部大開發(fā)、“三個代表”、科學發(fā)展觀、和諧社會,等等。鄧小平同志說:“改革開放以來,我們立的章程并不少,而且是全方位的。經(jīng)濟、政治、科技、教育、文化、軍事、外交等各個方面都有明確的方針和政策,而且有準確的表述語言。”(《鄧小平文選》第3卷第371頁)這樣的表述語言,概而言之,就是在改革開放實踐基礎(chǔ)上產(chǎn)生的中國特色社會主義的話語體系?! ?/p>

      到了今天,無疑,我們自己的話語體系,內(nèi)容已經(jīng)非常豐富,體系已經(jīng)比較完整,其科學化水平當然毋庸置疑。但是,時代在繼續(xù)進步,所以我們也面臨著一個繼續(xù)不斷提高這樣的話語體系科學化水平的任務。  

      比如說,我們要深入貫徹落實科學發(fā)展觀,要不斷提高改革的科學化水平,要不斷提高黨的建設(shè)科學化水平……正因為這種實踐都處在進一步科學化的過程當中,它們在現(xiàn)有成就、做法的基礎(chǔ)之上,都還要進一步精雕細刻、豐富完善,所以,相應地,表現(xiàn)在話語體系里,也就要同時提高其話語表現(xiàn)形式的科學化水平?! ?/p>

      這種話語體系的科學化,我認為應該做到:話語內(nèi)容科學化,話語形式科學化,具體話語科學化,話語結(jié)構(gòu)科學化等等?! ?/p>

      近年來,我們大力建設(shè)和傳播社會主義核心價值體系,取得了突出的成績?,F(xiàn)在,又進一步提出了提煉社會主義核心價值觀的任務。如何提煉?從科學化角度來說,這里面就有很多問題需要研究。比如說,我們是不是首先要把幾個基本概念搞清楚?核心價值、核心價值觀、核心價值體系,這三個概念,既有聯(lián)系,但又有差別。核心價值,是價值觀中最重要、最核心的內(nèi)容,一般用幾個語詞來概括;核心價值觀,是由核心價值引發(fā)出的一系列重要的判斷、命題,它表達的是一種陳述、一種觀點,形式上是一個個相對獨立的語句;進而,核心價值體系,它是一系列成套的理論主張、觀點的綜合,是內(nèi)容非常豐富、結(jié)構(gòu)比較規(guī)整、聯(lián)系比較緊密的理論體系。三個概念,依次遞進,逐步擴大。我們所要提煉的,實際上不可能是核心價值體系。因為我們現(xiàn)有的體系已經(jīng)非常龐大,不可能再從這個體系中提煉出什么新的體系來。當然,我們所要提煉的,至少暫時也不可能是核心價值觀。因為核心價值觀是很多相對獨立又相互聯(lián)系的語言陳述。盡管我們在中國特色社會主義問題上已經(jīng)形成了很多重要陳述,但到底哪些是最重要的、哪些是次重要的、哪些可以歸入“核心”之列,一時很難羅列或區(qū)分清楚。提煉這樣的很多語句,大概也不是提出提煉核心價值觀這樣一個任務的初衷。實際上,現(xiàn)在大家正在把注意力集中在若干語詞上,而這種語詞,恰恰不是核心價值“觀”,而是核心價值。所以,我們需要并且能夠提煉的,既不是核心價值體系,也不是核心價值觀,而只能是核心價值。如果概念沒有搞清楚,就會文不對題,提煉就成了很大的問題。這就啟示我們,在話語體系的科學化問題上,我們還要下很大的功夫?! ?/p>

      再比如,我們在網(wǎng)絡上,可以看見很多復雜的語言現(xiàn)象。很多人在網(wǎng)上提出了很多很好的主張,發(fā)表了很多很重要的見解。但是,我們也經(jīng)常看到很多低俗的語言。尤其是罵人現(xiàn)象。凡是有不同意見就罵。使用的語言污穢不堪,一大堆的臟話。還喜歡扣帽子,動不動就給別人扣上一大堆帽子。有時候其低俗和野蠻的程度,不亞于“文化大革命”中的大字報。這種語言現(xiàn)象,是科學和文明的嗎?是符合和體現(xiàn)中華文明優(yōu)良傳統(tǒng)的嗎?看到這種低俗語言流行,我們非常痛心。中華民族的文明應該表現(xiàn)在各個方面,最低程度要表現(xiàn)在語言的文明上。網(wǎng)絡是溝通交流的現(xiàn)代平臺,也是每一個人乃至中華民族基本素質(zhì)的反映。低俗的語言,損害的不僅是使用者的心智,更是中華民族的形象。所以,我們一定要大力倡導網(wǎng)絡文明、網(wǎng)絡科學,而且在我看來,首先要從不說臟話、不罵人開始。誰有不同意見可以發(fā)表,但只能講道理,而不能罵人。要盡快在網(wǎng)絡上消除一切罵人的語言。這,也是一種在話語體系方面需要科學化的地方。  

      第二,提高中國話語體系的大眾化水平  

      為什么要提出話語體系大眾化的問題?從根本上來說,語言是人民大眾在實際生活中創(chuàng)造的。但是,這只是從根本上、從最終源泉上來說。事實上,語言的形成和發(fā)展遠遠比這豐富和復雜得多。比如,中國古代極為浩瀚豐富的詩詞,來自哪里?這就遠不是一句話能夠說清楚的了?! ?/p>

      當代中國的話語體系,根本上來自于實踐和群眾,但作為國家政權(quán)組織者領(lǐng)導者的黨和政府,對這種語言也做了大量提煉、加工、改造、制作的工作。有的,原本就來自于群眾;有的,進行了篩選和提煉;有的,就是黨和政府直接創(chuàng)造的。  

      這種經(jīng)過加工的話語體系,表達上更加準確,內(nèi)容上更加科學,形式上更加規(guī)范,邏輯上更加嚴謹,因而,是一種更加正式、正規(guī)的語言?! ?/p>

      但是,這樣的話語如果僅僅停留在書本里、文件上、報告中,是難以發(fā)揮它應有作用的。因此,所有這種話語,都還必須回到實踐中、回到群眾中去,為群眾所接受,在群眾中流傳,對社會實踐發(fā)揮它應有的作用。于是,它不可避免地要經(jīng)過一次再加工、再制作的過程。這就是大眾化的過程。中國化的馬克思主義需要大眾化,當代中國的話語體系也要大眾化?! ∧敲矗绾螌崿F(xiàn)這種話語體系的大眾化呢?這種大眾化包含些什么內(nèi)容、要注意些什么問題呢?我認為,主要應處理好四個關(guān)系。  

      第一,要正確處理書面語言與口頭語言的關(guān)系。我們的主流話語,大都由一系列嚴謹規(guī)范的書面語言構(gòu)成。在書面上、文件上,多一個字、少一個詞都不行。如果少了或多了,就可能產(chǎn)生誤解,在流傳中就有可能產(chǎn)生種種偏向。所以,成型的主流話語當然應該以書面語言為基礎(chǔ)和范本,保持它的統(tǒng)一性和規(guī)范性。但是,在實際生活中,老百姓更習慣于接受和傳播的,恰恰又是口頭語言。與書面語言相比較,口語更親切、更鮮活、更能打動人心,也更能廣泛傳播。因此,我們固然要尊重書面語言,但是,為了得到人民群眾認可并使之廣泛傳播,一定要善于將書面語言轉(zhuǎn)化為日??谡Z。用口語來轉(zhuǎn)述書面語言,用口語來傳播書面道理。事實上,我們黨和國家已經(jīng)創(chuàng)造了很多豐富生動的口頭語言,如,摸著石頭過河,不管白貓黑貓逮著老鼠就是好貓,發(fā)展是硬道理,改革開放是決定中國命運的一招,等等,都可以說非常生動、非常鮮明,易記、易懂、易傳,富有生命力。  

      第二,要正確處理官方語言與群眾語言的關(guān)系。官方語言,經(jīng)過加工提煉,無論從其內(nèi)容,還是形式,一般來說,都是比較規(guī)范、嚴謹和精準的。官方語言與群眾語言,有著密切的關(guān)系。很多官方語言來自于群眾語言。經(jīng)過提煉以后,更加科學,有的還更加生動,再轉(zhuǎn)化為群眾語言,不僅能指導實踐,而且還很受群眾歡迎。但是在實際生活中,我們也發(fā)現(xiàn),這兩種語言之間有時也會有一定的距離。有些人不相信、不認同官方語言。有的甚至嘲笑和抵制官方語言。這種狀況令人憂慮。因此,必須認真研究造成這種狀況的原因,正確處理官方語言與群眾語言的關(guān)系,采取切實有效的方式縮小兩種語言之間的距離。辦法可以有很多,但我認為關(guān)鍵是要抓住一個“理”字,用“理”字做橋梁,加強兩種語言的對接、溝通和交融。中國人歷來強調(diào)“講理”。我們把道理講清楚了,講得讓老百姓接受了,相互之間就銜接了。當然,老百姓也要講理、認理、信理。小道理要講,大道理也不能排斥。有時候小道理也要服從大道理。大家都統(tǒng)一到“理”上,兩種語言就交融了。除了講明道理,話語形式也要適當轉(zhuǎn)換。比如我們經(jīng)常說的,發(fā)揮市場對于資源配置的基礎(chǔ)性作用,這就是一個典型的官方話語和書面話語,老百姓平時是不會這么說的,甚至老百姓對這句話都聽不懂。這就要做轉(zhuǎn)化工作。  

      第三,要正確處理規(guī)范語言與多元話語的關(guān)系。我們的主流話語是規(guī)范的、精準的。但是人類思想的豐富性,必然造成話語的多元化。當今日益多元的社會,鋪墊了話語多元化的社會基礎(chǔ),而網(wǎng)絡、手機、微博等新興媒體的出現(xiàn),則為話語多元化提供了絕佳的平臺。因而,當今社會,除了主流話語外,已經(jīng)出現(xiàn)了越來越多的亞話語、俗話語、逆話語、反話語,甚至惡話語。因此,如何處理好規(guī)范語言與多元話語的關(guān)系,引導其他多元話語向健康話語發(fā)展,就成為一個重要的課題。一個社會,冀圖在話語體系上整齊劃一是不現(xiàn)實的。越是有活力的社會,話語多元化就可能越為突出。但是,任何社會都有主流話語,也都要發(fā)揮主流話語的主導和引導作用,不能任由多元話語朝畸形方向發(fā)展。所以,我們一定要認真研究規(guī)范語言與多元話語的關(guān)系,特別是要對各種非主流話語進行具體辯證的分析,有的放矢做好規(guī)范化工作。堅持主流,引導大眾;鼓勵創(chuàng)新,消除低俗;善待差異,加強規(guī)范;建設(shè)文明,推動進步?! ?/p>

      第四,要正確處理傳統(tǒng)語言與時尚語言的關(guān)系。話語體系是一種自然演進的過程,必然會通過一代一代的傳承,形成比較基礎(chǔ)的、規(guī)范的話語體系。但是,時代在變,觀念在變,實際生活中就會不斷出現(xiàn)各種時尚的語言。特別是新興媒體的出現(xiàn),微博、網(wǎng)絡的廣泛使用,使得各種時尚化的語言大量涌現(xiàn),甚至到了目不暇接、日日翻新的程度。為什么會出現(xiàn)這些語言呢?原因很多。比如,為了在網(wǎng)上交流方便、快捷,有心人便罔顧語言規(guī)范,隨意加以簡化、指代,生造出了很多不規(guī)范的時尚語言。這種語言,有的很快就被淘汰了。但有的,卻可能在某種從眾心理的驅(qū)使下,被越來越多的人使用和認可。習慣成自然,不承認也不行了。這種時尚語言,還常常與多元話語、群眾語言、口頭語言結(jié)合在一起,受到很多年輕人的喜好。因此,不僅向傳統(tǒng)話語,也向官方話語、主流話語提出了嚴峻的挑戰(zhàn)。所以,我們既要善于使用傳統(tǒng)語言,又要對時尚語言加以引導;既要保持話語體系的純潔性、規(guī)范性,又要注意向時尚語言學習,促進主流話語的創(chuàng)新和發(fā)展?! ?/p>

      第三,提高中國話語體系的國際化水平  

      中國的語言文字,相對于其他國家的語言文字,比如說英語、俄語、法語、西班牙語等等,天然地形成為一種獨特的語言系統(tǒng)。更由于實際生活、文化觀念和歷史進程的差異,中國話語體系已經(jīng)成為當今世界非常獨特的一種話語體系?! ?/p>

      但經(jīng)過30多年的改革開放,中國同世界的關(guān)系發(fā)生了歷史性變化,中國在國際上的地位和影響力大幅度提高,外部世界對中國的關(guān)注度也大幅度提高。面對中國的發(fā)展,國際社會酸甜苦辣,五味雜陳。各種摩擦不時發(fā)生,各種關(guān)系有待調(diào)節(jié)。中國需要以新的態(tài)勢、新的戰(zhàn)略和新的方式在世界上展開博弈,同時,也需要以更大的努力向世界說明中國,將良好的中國形象展現(xiàn)在國際社會面前。因此,中國必須以更大的努力加強與世界的溝通和交流?! ?/p>

      這些年來,我經(jīng)常以不同的方式與外國的政要、智庫等進行交流。深感外部世界對中國的發(fā)展成就感到震驚,迫切希望知道中國奇跡發(fā)生的原因,因而對中國的興趣日益濃厚。其中有些人對中國的制度和政策頗為不解,對中國的未來抱持懷疑態(tài)度。對此,我們就要通過坦率的交流,把事情的真相、成功的原因、未來的前景等等告訴他們。發(fā)展中國家的政要、客人則一般都希望向中國學習,想了解中國的具體做法和經(jīng)驗。對此,我們就要有的放矢地介紹中國的實際狀況和有關(guān)體會和經(jīng)驗,供他們研究參考。  

      在國際交流日益增多的情況下,提高中國話語的國際化水平,就成為一項非常緊迫的任務。簡單地說,就是要加強中國話語的對外傳播,通過內(nèi)容和形式一定程度的轉(zhuǎn)換,用外國人能夠聽得懂、聽得進的語言,講述中國故事,介紹中國現(xiàn)實,解釋中國原因,展示中國形象,從而使他們增加對中國的了解、理解和贊同,使中國理念在世界上得到更大傳播,使中國形象在世界上更加親和?! ?/p>

      提高中國話語國際化水平的關(guān)鍵,是要正確認識和妥善處理共性與個性、普遍性與特殊性的關(guān)系。整個世界,文明類型多元化,充滿著個性和特殊性。但是,在所有的個性和特殊性當中,又必然包含著某種程度的共性和普遍性。因此,在國際性的交流中,就要善于以雙方認可的共性為基礎(chǔ),將獨有的中國話語轉(zhuǎn)化為具有一定共性的通用語言,來闡述雙方關(guān)心的一個個特殊的事實,在交流中加深理解,擴大共識,增進友誼,推進合作?! ?/p>

      據(jù)此,在交流的方式上,就要注意研究外國人的思維方式和習慣愛好,貼近外國人的實際,改進雙方溝通的渠道,轉(zhuǎn)換對外講述的語言,拉近相互認知的距離。比如說,對外交流的時候,除了比較正式的場合,一般不要念稿子。一念稿子,照本宣科,給人的感覺就比較生硬了。要善于把堅定的原則包裹上柔和的語言。在基本立場、方針政策問題上堅定不移,但使用的語言要柔和、親切,給人以坦誠、友善的感覺,使對方在不知不覺中受到感染。在演說、講解、交流的時候,不能盡說一些干巴巴的文件語言,要盡可能口語化、生活化,因地制宜結(jié)合當時場景加以發(fā)揮闡釋,增加交流的形象性、趣味性和幽默感。我們中國人習慣講大道理,但是外國人更喜歡聽故事。所以,在交流中,要善于講故事、講事例、講實際,娓娓道來,自然得體。用故事來讓他們體會、感悟、理解。對他們關(guān)心和提出的問題,不要回避。要敢于直面應對,理直氣壯地作出我們科學、準確的回答。這類方式方法,還有很多,都是我們在對外交流中需要注意的。通過不斷改進,中國話語的國際化水平就能不斷提高,對外交流的效果也會變得越來越好?! ?/p>

(作者系中共中央黨史研究室副主任)

打印本頁 導出pdf 關(guān)閉頁面